Главная » Файлы » Мои файлы |
谐音xiéyīn - омофон
[ Скачать с сервера (56.5 Kb) ] | 11.05.2017, 08:38 |
Ст. 194 1. 谐音xiéyīn - омофон 2. 曲解qūjiě - спотворювати 3. 联想liánxiǎng – асоціюватися 4. 调侃tiáokǎn - насміхатися 5. 修辞xiūcí - стилістика 6. 手段shǒuduàn - прийом 7. 构词gòucí - словотвір 8. 黄花huánghuā – лілійник жовтий 9. 贞节zhēnjié - невинність 10. 骂人màrén - лаятися 11. 铳chòng - мушкет 12. 弦xián - тятива 13. 舌头shétou - язик 14. 炮仗pàozhàng - петарда 15. 轻松qīngsōng – полегшення Ст. 195 1. 音译yīnyì - транскрипція 2. 功能gōngnéng – функція 3. 芒果mángguǒ - манго 4. 荷兰hélán – Голландія 5. 尼德兰Ní dé lán – Нідерланди 6. 低地dīdì - низина 7. 含义hányì - значення 8. 增加zēngjiā – збільшуватися 9. 感情色彩gǎnqíng sècǎi – емоційне забарвлення 10. 故意gùyì – свідомо 11. 特殊tèshū – специфічний 12. 相干xiānggān - стосуватися 13. 毫háo – крихітний 14. 仆役púyì - челядь 15. 塞sāi – засунути Ст. 196 1. 熟食shúshí – готова їжа (фаст-фуд) 2. 热狗règǒu – хотдог 3. 消极xiāojí – негативний 4. 角度jiǎodù – точка зору 5. 划分huàfēn – розділяти 6. 修饰xiūshì – прикрашати 7. 音节yīnjié – ритм 8. 并列bìngliè – сполучати 9. 修饰语xiūshìyǔ – епітет 10. 显然xiǎnrán – очевидно 11. 违背wéibèi – порушувати 12. 情理qíngli – доказ 13. 慎shèn – обережний 14. 歧义qíyì – двозначність 15. 意味yìwèi – відтінок Ст. 197 1. 顿号dùnhào – каплевидна кома 2. 解释jiěshì – розтлумачувати 3. 导致dǎozhì – призводити до 4. 鼎dǐng – тринога 5. 严密yánmì – ретельний 6. 行文xíngwén – манера написання 7. 辨别biànbié – розрізняти 8. 节拍jiépāi – ритм 9. 制约zhìyuē – стримувати 10. 因素yīnsù – фактор 11. 西装xīzhuāng – костюм 12. 合理性hélǐxìng – раціональність 13. 痴chī – дурень 14. 单纯dānchún – простий 15. 蕴yùn – приховувати Ст. 198 1. 电游diàn yóu – рухливий 2. 连词liáncí – сполучник 3. 均衡jūnhéng – рівновага 4. 误解wùjiě – нерозуміння 5. 瓜子脸guāzǐliǎn – овальне обличчя 6. 激动jīdòng - хвилювати 7. 胆小dǎnxiǎo – боягузтво 8. 妨碍fáng'ài – перешкоджати 9. 观察guānchá – спостерігати 10. 损害sǔnhài – шкодити 11. 魅力mèilì – чарівність 12. 节奏jiézòu – ритм 13. 语义yǔyì - семантика 14. 现象xiànxiàng – категорія, явище 15. 举例jǔlì – наводити приклад Ст. 199 1. 作用zuòyòng - функція 2. 美学měixué - естетика 3. 押韵yāyùn - римування 4. 响亮xiǎngliàng – дзвінкий 5. 领域lǐngyù – сфера 6. 神秘shénmì – містика 7. 摹声móshēng – звуконаслідування 8. 思索sīsuǒ – ретельно обдумувати 9. 超常chāocháng – перевищувати норму Ст. 200 1. 合乎héhū – відповідати чомусь 2. 逻辑luójí – логіка 3. 配搭pèidā – підбирати 4. 组合zǔhé – комбінувати 5. 上下文shàngxiàwén – контекст 6. 语篇yǔpiān – дискурс 7. 芦荟lúhuì – алое 8. 操心cāoxīn – турбуватися 9. 论题lùntí – тезис 10. 例证lìzhèng – підтвердження 11. 分句fēnjù – просте речення ( у складнопідрядному) 12. 喻体yùtǐ – інтерпретація 13. 忽视hūshì – ігнорувати 14. 默mò – мовчати 15. 自杀zìshā – самогубство Ст. 201 1. 遭到zāodào – піддатися, наразитися 2. 周围zhōuwéi – довколишній, окружність 3. 非议fēiyì – засуджувати 4. 莎士比亚shāshìbǐyà – Шекспір 5. 巧妙qiǎomiào – хитрий 6. 济恶jìè – творити зло 7. 莠草yǒucǎo – бур'ян 8. 孵fū – висиджувати (пташенят) 9. 啄zhuó - клювати 10. 乘chéng – множити 11. 嘉谷jiāgǔ – зерно злаків 12. 蛋壳dànké – яєчна шкарлупа 13. 徒劳túláo – безрезультатні зусилля 14. 充足chōngzú – повний, достатній 15. 牧师mùshī – пастир, духовний наставник Ст. 202 1. 讽刺fěngcì – сарказм, сатира 2. 忠良zhōngliáng – відданість 3. 寥落liáoluò – рідкісний, пустельний 4. 奸臣jiānchén – зрадник 5. 词序cíxù – порядок слів 6. 若干ruògān – велика кількість 7. 降落jiàngluò – спускатися, падати 8. 荒谬huāngmiù – абсурдний 9. 通顺tōngshùn – граматоно 10. 斜照xiézhào – останні промені сонця 11. 假如jiǎrú – якби навіть, за умови 12. 潭 tán – глибокий, безодня 13. 瀑布pùbù – водопад, каскад 14. 甕牖wèngyǒu – вікна із битих глечиків (убоге житло) 15. 视点shìdiǎn – ціль (обр) Ст. 203 1. 虚实xūshí – ситуація, положення 2. 遮蔽zhēbì – затуляти, загороджувати 3. 马克 吐温mǎkè tǔ wēn – Марк Твен 4. 揍zòu – бити 5. 手法shǒufa – манера, прийом 6. 枯干kūgān – висохлий 7. 流淌liútǎng – течія 8. 差异chāyì – розбіжність 9. 衔xián – повідок 10. 夕阳xīyáng – захід сонця, вечірня зоря | |
Просмотров: 459 | Загрузок: 9 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0 | |